Differdange – Place du marché – concept architectural

Architecte(s) :

BENG

Ingénieurs-Conseils :

Schroeder & Associés

Année :

1998

Adresse :

Place du Marché
L-4621 Differdange

Photo Differdange – Place du marché – concept architectural

Disponibilité
10

La structure géométrique du revêtement du sol devait malgré la rue traversant réunir les façades opposées de la place. Le choix d’une trame perpendiculaire à la longeur devait élargir visuellement la place. Une autre dimension résulte par le fait que le système d’axes souligne le parcellaire autour de la place. Le projet «de la place du marché» comprend également l’implantation d’un monument pour les ouvriers des mines et de la sidérurgie, rappelant ainsi une époque importante de l’histoire de la ville. L’emplacement est choisi à ce qu’on puisse l’apercevoir dans plusieurs perspectives: depuis le rond-pint rue E. Mark, depuis la place ‘Millchen’, depuis la rue Henri Dunant, et depuis le nouveau passage vers la rue de la liberté.



Die geometrische Flächengestaltung dient dazu, die gegenüberliegenden, an den Platz grenzenden Gebäudefassaden, trotz der durchquerenden Straße, in Bezug zueinander zu setzen. Das Raster, welches rechtwinklig zu der Längsrichtung des Platzes angelegt wurde, dient der optischen Verbreiterung desselben. Ein weiterer Aspekt ist die Betonung der den Patz umgebenden Parzellenstruktur durch das Achssystem. Das Projekt «Place du Marché» beinhaltet außerdem die Errichtung eines Denkmals zu Ehren der Arbeiter in den Minen und Hütten, welches eine bedeutende Epoche in der Stadtgeschichte wiederspiegelt. Der Standort des Denkmals ist so gewählt, dass man es aus verschiedenen Blickwinkeln wahrnehmen kann: vom Kreisel E. Mark, vom Platz ‘Millchen, von der ‘Rue Henri Dunant’ und von der neuen Verbindung zur ‘Rue de la Liberté’ aus.

Légende :
Pictogramme 01 jaune

projet architectural présenté
vorgestelltes Architekturprojekt

Pictogramme 01 gris

étape touristique intégrée dans un tour
in eine Tour eingegliederte touristische Etappe

Visite autorisée

Visite : extérieure autorisée/intérieure selon les heures d'ouverture affichées
Besichtigung : von aussen erlaubt/von innen je nach angezeigten Öffnungszeiten

Visite partiellement autorisée

Visite : extérieure autorisée/intérieure sur demande ou sur rendez-vous
Besichtigung : von aussen erlaubtvon innen nur auf Anfrage oder nach Vereinbarung

Visite extérieure seulement

Visite : extérieure autorisée/intérieure pas possible
Besichtigung : von aussen erlaubt/von innen nicht gestattet