VIA MOSEL OAI
www.oai.lu www.architectour.lu/viamosel FR Chaque année, le deuxième week-end de septembre, Grevenmacher organise un événement qui attire les foules : la «Drauwen-a Wäifest», comprenez la «fête du raisin et du vin»! Des dizaines de milliers de visiteurs viennent alors assister au grand défilé et au couronnement de la reine du vin. Il serait bien dommage de ne pas en profiter pour aller visiter les Caves de Grevenmacher, haut-lieu luxembourgeois de la viticulture. Il s’agit en effet des plus anciennes caves sur les six appartenant à la coopérative viticole Domaines Vinsmoselle. Quelque 200 vignerons cultivent la vigne le long de la Moselle entre Wasserbillig et Schengen – sur près de deux tiers des terres cultivables du Luxembourg –, faisant de cette coopérative le plus grand producteur de vin et de crémant du Grand-Duché. Les caves de Grevenmacher ont été fondées en 1921. C’est aussi dans les années 20 qu’a été érigé le bâtiment que l’on connaît aujourd’hui. Bien qu’il s’agisse d’un ouvrage fonctionnel, il n’en a pas moins été conçu avec l’amour du détail. Citons par exemple sa façade contem- poraine et la lanterne qui coiffe son toit. Ou encore, à l’intérieur cette fois, les poutres appa- rentes qui donnent une note originale à la grande salle. Les Caves de Grevenmacher sont un lieu de dégustation, de vente et de célébration. Découvrez-les sans attendre ! GB Every year on the second weekend in September, Grevenmacher calls for the «Drauwen-a Wäifest», the grape and wine festival. A magnet for visitors. Ten thousand attend the big pa- rade and the crowning of the wine queen. But in Luxembourg’s wine-growing stronghold, a visit to the Caves de Grevenmacher is not to be missed. After all, this is the oldest of a total of six wineries that belong to the Domaines Vinsmoselle association. The cooperative winery is Luxembourg’s leading producer of wine and crémant. Around 200 winegrowers along the Moselle between Wasserbillig and Schengen harvest for it. Together, the members cultivate almost two-thirds of the Grand Duchy’s acreage. The winery in Grevenmacher was founded in 1921. The building that is still in use today was also constructed in the 1920s. A functional building, yet designed with a love of detail. Eye-catchers are the contemporary front and the lantern dome on the roof. Inside the buil- ding, the open roof beams in the large hall add a special touch. Tasting, sales and celebrations take place on site. DE Alljährlich amzweiten Septemberwochenende ruft Grevenmachern zum„Drauwen-aWäifest“, dem Trauben- und Weinfest. Ein Besuchermagnet. Zehntausende sind beim großem Festum- zug und der Kürung der Weinkönigin dabei. Doch in Luxemburgs Weinbau-Hochburg darf auch ein Besuch der Caves de Grevenmachern nicht fehlen. Immerhin handelt es sich dabei um die älteste von insgesamt sechs Kellereien, die zum Verbund der Domaines Vinsmoselle gehören. Die Genossenschaftskellerei ist Luxemburgs führender Wein- und Crémant-Pro- duzent. Dafür ernten rund 200 Weinbauern entlang der Mosel zwischen Wasserbillig und Schengen. Zusammen bewirtschaften die Mitglieder fast zwei Drittel der Anbaufläche des Großherzogtums. Die Kellerei in Grevenmacher wurde 1921 gegründet. In den 1920ern entstand auch das Ge- bäude, das bis heute genutzt wird. Ein Zweckbau und dennoch gestaltet mit Liebe zum Detail. Hingucker sind die zeitgenössische Fassade und die Laternenkuppel auf dem Dach. Im Inne- ren des Baus setzt das offene Dachgebälk in der großen Halle eine besondere Note. Vor Ort wird verkostet, verkauft und gefeiert. DOMAINES VINSMOSELLE CAVES DE GREVENMACHER GREVENMACHER WORMELDANGE SCHENGEN «...PROFITEZ POUR ALLER VISITER LES CAVES DE GREVENMACHER, HAUT LIEU LUXEMBOURGEOIS DE LA VITICULTURE.» Caves de Grevenmacher 12, rue des Caves L-6718 Grevenmacher Tel. +352 75 01 75 Email: tourisme@vinsmoselle.lu www.vinsmoselle.lu Horaires d‘ouverture: Lundi au Samedi de 10:00-18:00. Öffnungszeiten: Montag bis Samstag von 10:00-18:00. Fermé le dimanche et jours fériés. Geschlossen an Sonn- und Feiertagen. V I N E T A R C H I T E C T U R E © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV ANNEE DE CONSTRUCTION • 1928 - ARCHITECTE: JOS JENTGEN MAITRE D’OEUVRE: • MICHEL WOLFSFELD-HART REMICH
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NTc5OTY2